轉錄是一個職業領域,有很多在家工作的機會。 如果您有興趣開始從事家庭轉錄生涯,請了解轉錄的條款和類型。 滾動查看定義。
01轉錄
定義:轉錄是一種特定類型的數據輸入 ,意味著將口語轉化為書面形式。 這意味著要聽音頻或視頻記錄(或者實時轉錄中的實時語音),然後將其作為書面記錄打字。 轉錄員通常使用特殊軟件; 但是,在某些形式的轉錄中,可以使用像Microsoft Word這樣的文字處理軟件。
根據所轉錄的材料,需要不同級別的解釋。 有時,轉錄必須準確,而在其他時間,轉錄人員必須清理語法錯誤或釋義。
有很多不同類型的轉錄 。 專業包括法律轉錄,公司轉錄和醫療轉錄。
在家工作角度:轉錄可以成為在家工作的可行選擇。 然而,並非所有形式的轉錄和所有轉錄工作都可以轉化為家庭式的職位。
02轉錄審稿人
大多數公司都會為這些工作推廣最好和最準確的轉錄人員。 轉錄審稿人有時按小時收費,但可按每字或每件收費標準支付。
在家工作角度:轉錄審核人員可以在家中為提供遠程轉錄作業的相同公司工作。 然而,並非所有形式的轉錄和所有轉錄工作都可以轉化為家庭式的職位。
03法律轉錄
法律記錄員可能抄錄的材料類型包括聽證會,採訪和證詞記錄; 法律專業人員的口授,有時還有書面文件,如手寫通訊,筆記或其他法律文件。
法律轉錄與法庭報告不同。 法庭報告是實時轉錄的一種形式,這意味著詞語會在他們現場口語時被轉錄 - 而不是從錄音中轉錄。 法庭記者必須經過認證。
在家工作角度:合法轉錄經常在家完成。 法律記錄員可以為法律服務公司,政府機構或律師事務所擔任員工或獨立承包商。 與大多數在家工作的職位一樣,雇主和客戶通常希望在進行家庭工作之前現場工作。
04實時轉錄
實時編寫者需要能夠輸入200-300 wpm。 他們必須具有出色的聽力和聽力技巧,拼寫,標點符號和語法知識。 此外,任何練習實時轉錄的人都需要注重細節,並且能夠長時間思考並集中註意力。 需要在速記和速記軟件方面進行培訓。
為了獲得成為實時作家所需的技能,需要進行高等教育,大多數司法管轄區都需要法庭記者的證明,所以像醫療轉錄專家,法庭記者和其他實時作者將需要參加培訓和/或認證課程。 有關這些認證的更多信息,請參閱國家法院報告協會(NCRA)網站,該網站提供有關法庭報告和字幕培訓的信息。
在家工作角度:通常法庭報告是在法庭上進行的,並且在庭審中進行,CART工作也在現場完成,儘管某些形式可能是遠程完成的。
但是,具有實時寫作技能和經驗的人可以通過轉換為字幕在家庭環境中使用它們。 但是,要成為字幕,可能需要額外的培訓和可能的認證。
05醫學說明者
定義:醫療記錄員實踐一種特殊的轉錄形式。 他或她聽取醫生或醫生口述的關於病人的筆記,並將其轉錄,以便將其添加到病人的醫療檔案中。 通常,醫療記錄員使用與一般抄錄員的計算機類似的設備。 這包括耳機,腳踏板和專業轉錄軟件。
與大多數其他形式的轉錄不同,醫療轉錄需要大專以上的培訓 - 一年的證書課程或兩年的副學士學位。 這些課程所需的課程類型包括解剖學,醫學術語,醫療和法律問題以及語法和標點符號。
有兩種類型的認證:註冊醫療轉錄員(RMT)和認證醫療轉錄員(CMT)。 認證需要進行初步考試,然後定期進行重新測試和/或繼續教育。
需要成為醫療轉錄員的一般技能:
- 快速和準確的打字
- 注重細節,細心的員工
- 有關醫學術語的知識
- 醫療轉錄實踐的知識
- 優秀的英語語法,標點符號和風格
- 能夠在時間壓力下工作
- 優秀的聽力和聽力技巧
在家工作角度:醫療轉錄員經常在家工作。 但是,通常只有經驗豐富的人才有機會。 新的醫療記錄員可能需要在家工作之前在辦公室工作。
醫療轉錄員可能是員工或獨立承包商。 作為獨立的承包商,他們可能會經營自己的家庭企業,直接與醫療專業人員合作,或為醫療BPO或其他僱用醫療轉錄員作為承包商的公司工作。