法律轉錄主義者職業概況
工作責任
與使用特殊速記並使用速記設備轉錄口頭文字的法庭記者不同,記錄員使用計算機鍵盤錄製口述記錄。 除了打字以外,法律記錄員必須不斷編輯他們轉錄的信息,以確保抄錄的副本不含拼寫,標點,語法和印刷錯誤。
法律記錄員也可以履行行政職責,例如校對,組織和提交法律文件,並追踪截止日期。
培訓和教育
法律轉錄並不存在正式的學位課程,高中畢業證書和辦公室或法律背景的經驗往往是初級職位的唯一要求。 法律記錄員經常會接受律師,律師助理或辦公室經理的在職培訓。
為了擴大就業選擇範圍,您可以完成美國社區學院和職業學校提供的眾多法律轉錄培訓課程之一。
您可以在短短一年的全日制學習中獲得法律轉錄證書,或者在兩年內獲得法律轉錄技術的副學士學位。 您也可以在法庭報告中追求2年法律助理或法律辦公室管理學位或證書或學位課程。
根據Education-Portal.com的數據,在法律記錄員培訓計劃中發現的一些核心課程包括文字處理和打字,法庭報告理論,英語和編輯轉錄,計算機輔助轉錄,法律字典建立和基本詞典建設。
技能
法律記錄員必須具備用於標註口頭詞彙和非常好的聆聽技巧的訣竅,以及能夠理解他們正在抄錄的口述材料的內容。 其他關鍵技能包括:
- 熟練使用轉錄軟件
- 快速(每分鐘85+字以上)和準確的鍵盤輸入技巧
- 對法律術語有深刻的理解
- 優秀的英語語言能力
- 有較強的校對能力
- 熟悉流行的文字處理,電子表格和計費軟件應用程序
工作環境
許多轉錄人員是獨立的承包商,他們在家工作並向律師和合法雇主提供服務。 其他合法轉錄員在法律部門,公司,銀行,保險公司,公共利益場所和政府擔任法律秘書, 法律助理或文員。
法定轉錄主義者經常長時間處於相同的位置。
他們可能會遭受手腕,背部,頸部或眼睛問題,這些問題可能會導致壓力和風險,如腕管綜合徵等重複性運動損傷。
法定轉錄人員有時需要以規定的生產力速度工作(例如,每天轉錄1,015行或更多,或145行/小時,同時保持98%的準確性)。 這種面對節奏的環境和持續不斷的精確和高效的壓力可能會帶來壓力。
在家工作的法律記錄員更有可能在非正常工作時間工作,包括兼職,晚上和周末 - 但可以靈活安排自己的工作時間,以適應他們的生活方式和工作,滿足職業和家庭的需求。
工資
隨著律師,律師助理和其他法律專業人員數量的不斷增長,合格法律記錄員的需求也將增加。
爆炸式的法院碼頭也將推動法庭轉錄人的成長。
儘管勞工統計局(BLS)沒有追踪法律記錄員的工資信息(醫療記錄員,法律秘書,法庭記者和法律助理等相關領域的薪資信息可能具有啟發性),但大多數法律記錄員的收入在每人20,000至60,000美元之間年。 那些在大型律師事務所擔任獨立承包商或法律秘書或法律助理的人往往會在薪酬範圍的較高端獲得收入。